技術文件翻譯服務電殛-電弧散射
發出扇形閃電,對所有受影響的仇敵造成 310% 兵器危險值的電擊危險翻譯
秘法奔流 消耗:16 點秘能
釋放秘法彈幕,對射中地址附近的所有仇敵造成 573% 武器危險值的秘法危險
這是官方的說明文字...
可是現實上在利用
電弧散射是造成2次155%傷害,
秘法奔流是造成3次191%危險....
固然說成果是一樣的,但總感覺310%和155%兩次,中間似乎照舊有什麼隔閡...
所以和大家計議,感覺怎麼樣的技能申明文字是對照好的呢?
a.原案,就直接寫310%兵器危險翻譯(奔流573%兵器傷害)
b.加法,寫成155%+155%兵器危險。(奔流就寫成191%+191%+191%兵器傷害)
c.乘法,寫成155%*2兵器危險。(奔流寫成191%*3武器危險)
d.乘法補充說明,寫成155%*2共310%兵器危險。(奔流寫成191%*3共573%兵器危險)
小我比較偏好c案...d顯得有些太囉嗦了..
--
League of Legends ∕◣(﹎▁▄ _▆▃ ◢▂▄▄▂=◣ ▄▇_▇▄▁ 翻譯社◢/'}
◥◣◣▁,="﹊ ▁▕ 翻譯社 ︻▇◣-◣◣ ▁﹊"~,▁ ◤◢◤
Sona, Maven of the Strings ◥▅︼▁▃▅ ▕,{◤ ◥◥█\ \◥ ▅▂`=◥▇ ◤
▆ ▲{| ● ◥▼▍}▲ ▇▆▄﹊
"Only you can hear me Summoner, ◣◣ ︺ ◢/▎▅ cycefa點竄
what masterpiece shall we play today?" ﹊`/●●\ ◤﹊ vcfsvjf原作
本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/DIABLO/M.1397765593.A.795.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
- Mar 02 Fri 2018 21:33
[接頭] 技能的申明文字
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言