close

翻譯社

 「納粹陸軍進行曲」的圖片搜索效果

 https://youtu.be/xYzhPXiKtGYAuf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit
翻譯社
Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

2. In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück翻譯社 Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht翻譯社
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

3. In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir翻譯社 als spräch' es laut:
Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika.

https://youtu.be/0BcAoJiG1AE

 「納粹陸軍進行曲」的圖片搜尋成績

 

 

Erika is the other Name for the "Flower of the Heath翻譯社" known as "Heather"(Genus Erica), which is from whence the Ladies' Names come from.
A more striaghtforward translation can be found here: http://en.wikipedia.org/wiki/Erika_(song)
Or mine below.
--------------------------------------------------------------------------------------------

On the Heath bloom'd a little Blossomling
翻譯社 and it is called: Erika.
Warm from a hundred thousand little Beelings翻譯社 that swarm 'round Erika.
For her Heart is full of Sweetness翻譯社
Tender scents stream from her blossom'd Dress.
On the Heath bloom'd a little Blossomling, and it is called: Erika.

Back homeward翻譯社 lives a little blonde Maiden, and she is called: Erika.
This Maid, my true little Darling, and my Good-Luck, Erika.
When the Heather翻譯社 so lily-red blooms,
Sing I, to greet her, this Song.
On the Heath bloom'd a little Blossomling翻譯社 and it is called: Erika.

In my Chamber, blooms another Blossomling, and it's called: Erika.
So in the Morningtide翻譯社 as in Dusk's-Light, it stares to me翻譯社 Erika.
And then to me翻譯社 it speaks aloud:
"Thinkst Thou also of thy little Bride?"
Back homeward, a Maiden weeps for you, and she is called Erika.

 

https://youtu.be/fc-DgRO1SrQ



文章來自: http://blog.udn.com/hsr123/99403464有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 sanderl705pu 的頭像
    sanderl705pu

    sanderl705pu@outlook.com

    sanderl705pu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()