close

克羅地亞語翻譯

枉然喜好你「アイマイモコ」水瀬いのり 歌詞。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


この気持ちだって言えるかな
大事にしたいな
就連一點點的小事 想起來都覺得好特別喔
鮮豔繽紛即將誕生囉
 
胸の痛み 苦しくて 泣きたい時もある
カラフルになったこの日々を
 
 
ひとつひとつ 言葉にしよう

那就必然…
 

和你 Rise 揮灑在空中
都照舊得顧惜
 
即便解出愛情 翻譯方式 也仍是沒標準謎底吧?
是否是就可以坦誠說出我喜歡你
テレビアニメ『枉然チルドレン』エンディングテーマ
「アイマイモコ」曖昧恍惚
我要輕輕觸動你的心
 
在腦中說了無數次「喜歡」這2個字
鮮やかさが 生まれてくよ
「好き」の2文字何度も頭の中唱える
ねぇ きっと…
還是得珍惜
作詞‧作曲:Haggy Rock  編曲:白戸佑輔
心にそっと触れるよ
就能把我的心意說出口
秘密の言葉 想いはそれじゃ伝わらないね
 
 

きっと…
啊啊 這種關係是不是就叫曖昧恍惚呢
徒然でも I wish I feel my sweet
どっちつかずの毎日 退屈なんてないけど
希望有一天能告知你
什麼都不是 翻譯每天 雖不至於無聊
若是可以或許面臨彼此敞高興房
笑って聞いてくれたなら
向き合って心を開けたら
啊啊 假如這份感情叫曖昧恍惚
些細な出来事さえも 希奇だって思うよ
但心痛 好苦 有時也想哭泣
 

すれ違う道も 離れてく距離も
你看吧  我現在又開始  馳念你了
笑吧 哭吧  在心中
笑って 泣いて 胸の中
 
就可以拿出勇氣往前邁進啊
啊啊 這類關係是否是就是曖昧恍惚啊
君のそばで 笑う未来
君の気持ち ヒントさえ 見つからないよ
好想許下如許 翻譯心願
那變很多彩的每天
いつか届くなら
你的心意 連個暗示 都找不到啊
你在身旁微笑的將來
就算無聊 I wish I feel my sweet
 
日文:
秘密的語言 這樣心意怎麼傳獲得呢
中文:
きっと…
君と Rise 空に描こう
枉然でも I wish I feel my sweet
和你 Fly 瞻仰天空
大事にしなくちゃ
一個一個 都化為說話吧
ほらね 今も君のこと 考えちゃうの

君と Fly 空見上げたら

就算無聊 I wish I feel my sweet
1/2 翻譯或然率 叫人怎麼踏得出去呢
 
歌:水瀬いのり
 
就算無聊 I wish I feel my sweet
 
 
 
 
恋の仕方を解いても 正解なんてないでしょ?
素直に好きって言えるかな
 

あぁ この関係が曖昧恍惚っていうのかな
好きと嫌い交互に数えていく占い

https://www.youtube.com/watch?v=4nCzPCl84j4
都仍是想顧惜啊
 
1/2の確率 それじゃ踏み出せないね
 
枉然でも I wish I feel my sweet
あぁ この関係は曖昧恍惚っていうのかな
欸 必然…
一定…
若是你笑著聽我說
交相數著喜好跟厭煩的占卜
大事にしなくちゃ
相錯的道路 漸行漸遠的距離
勇気を出して前に進めるさ
君と Fly 空見上げたら
願ってたくて
是不是和你 Fly 仰望天空
あぁ この感情が曖昧模糊っていうのなら


本文引用自: http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=631750
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sanderl705pu 的頭像
    sanderl705pu

    sanderl705pu@outlook.com

    sanderl705pu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()