越南翻譯 >使人打動的完善婚紗美編 代筆BY老骨頭 就像下面這張...>
歌詞呈現「第一次」羞怯、緊張與期待
用這張浪漫睡美人照浮現歌詞的「第一次吻」
真是太貼切囉!
最後仍是要附註一下
其實林薇本來的美編真的也相當不錯!
只是走的氣勢派頭傾向簡約
和天成翻譯公司們愛好的設計風有些分歧
大家還是要想好自己要的感受
才能有最寫意的記念
話說老骨頭對於婚紗文案原本的想法是
用十首情歌歌詞
串出老骨頭和小狐狸的愛情故事
可是究竟結果我們不是拍故事性婚紗
攝影師還是有她拍攝時的技巧和設法
是以已經籌算放棄文案和照片的搭配
反正想法子把文案穿插其中就好
沒想到仔細的苓硬是從和案牍不相干的照片中
挑出了能表達歌詞的照片
跨頁滿版的照片經過主題和文案的點綴
也變得更有FU
像下面這張「I BELIEVE」
就呈現出「不知道在樂意什麼 妳的笑容」的感受
接下來這張編排得很奇妙
照片上那一行褐色條紋頗有一語道破結果
搭配文案「親愛的,
還真有幾分小狐狸在回憶兩人相處的感受呢!
>除有案牍的頁面外
其他的頁面也用同樣的主題圖案和文字貫串
整本婚紗很有整體性
下面這張棚內白紗也是超唯美
婚紗美編在婚紗的項目中
並非那麼的起眼
常人注重的多是軍服樣式、攝影技能、包套價錢
但是對於從高中就喜好編排文章的老骨頭
以及對藝術設計感樂趣的小狐狸來講
美編可說是婚紗的靈魂之一
收到苓的婚紗美編
真的呼應了天成翻譯公司們當初所想
美編也是婚紗主要魂魄的想法
已被看了數十次的婚紗照
仿佛又有了新的生命般吸惹人
很等候婚紗本制品的降生
因為看到相本又是另外一種感動呢!
還有其他精采的美編檔
就請到相簿欣賞囉!( http://photo.pchome.com.tw/qmqmqm326/013/> )
文章開首的長條是苓幫我們設計的婚紗本封面圖案
不消簡單的照片框入
而是請苓幫我們用主題文字設計
很有設計感的「碰見幸福」字樣,人人在喜帖就見識過了
不外苓在婚紗本卻出現完全迥異的氣概
用秀麗的水墨花呈現幸福的感受
而上面這張則是天成翻譯公司們的扉頁
想想,婚紗一打開先映入眼簾一張美麗的扉頁
多麼夢幻呀...
PS.也幫苓打一下告白
部落格:從苓起頭 http://blog.yam.com/irein> > > > > > > > >
信箱:ya724@hotmail.com>
若是也喜歡她的設計
可以詢問看看喔!
由於其實對苓的主題設計相當愛好
在獲得林薇司理及麗玉姊的體諒後
我們決意將美編交由苓來操刀
短短一個禮拜不到,顛末了一個小修和一個小小修後
完善的婚紗美編就降生了
老骨頭取了幾頁精髓來與各人分享
案牍的最後一則是「小夫妻」
苓奇妙的哄騙這張棚內玻璃珠照
呼應著歌詞中「我們的真心超出鑽石對愛的界說」
把這張本來我們不感覺特別亮眼的照片變得超有FU
小狐狸大呼奇異呢!
但是在網路上看了許多例子
平凡無奇的照片拼貼就不說
更可怕的是很多人的婚紗美編充滿著星星、愛心、光影、大框
套一句老骨頭的說法:「這是在編畢業紀念冊嗎?」
本來美麗的禮服、崇高高貴的攝影
就這樣失去了光彩
接下來這張更是巧思了
本來老骨頭還開頑笑的想說:
「該不會是為了顯現PK的感受才讓畫面緊湊些?」
沒想到扣問苓為何把這頁排得較緊湊
謎底竟然真的如老骨頭所想
真是太專心了...
本來只打算請苓幫我們設計喜帖
沒想到寄來的喜帖作品將我們的「碰見幸福」主題出現得相當有FU
是啊!就是這個FU...
其實苓厲害處之一就是能做很分外的文字設計
且很有設計感,不會流於一般
也因此,老骨頭和小狐狸很早就決定美編絕對不能草率
幸好林薇的美編高手麗玉姊也是認為美編不要過度的花俏
她的製作風格都是方向簡單風
出現照片原有的風采
但在幾次與麗玉姊討論的過程
天成翻譯公司們總感覺少了些天成翻譯公司們想要的方式
不過只會FU卻不知道怎麼表達的我們實在不知該若何溝通
就在這時候,我們找到了曾在網路上驚鴻一瞥的美編設計師~苓
最後擺上一張讓我們收到美編檔時
兩人都很拍案叫好的設計
本來右手邊這張求婚照由於照出全身,人物較小
縮小沒啥FU,又不知道和哪張搭配
沒想到放大並把底圖悉數白色化
竟有一種跨頁滿版的感受
搭配別的的戴戒指和拿出戒指的照片
三者搭配得真不賴
以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/qmqm326/post/1320131606有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931