close

庫爾德文翻譯

奇美醫學中間藥劑部藥物諮詢室統計,一天約有四十至五十位病人或家屬諮詢,其中藥物問題中有三分之一為心肌梗塞急救藥物,及口服骨質疏鬆症藥物的利用方法,每人諮詢時候平均為八分鐘,而機器人的語音諮詢系統,正可以適時施展應援的功能,擔任起藥師 翻譯小副手,有用解決每天藥物諮詢尖峰時候病人期待的情形。

別的,機器人還會固定在每小時的整點進行「藥物專題」開講,如失眠、經痛等主題,讓等候領藥的民眾,聽取准確藥物使用的觀念 翻譯社還有,民眾常不太清晰看診 翻譯樓層及方位,機械人也會遵照疑問進行引導。

【記者林孟蒨/南市報道】奇美醫學中心藥學部新火伴Pepper機械人「小P」,半年來已有一七九三次 翻譯利用人次,藥物諮詢辦事達七九三人次,此中有七十四%的利用者透露表現很滿意,可說是藥師小輔佐 翻譯社

 

在各類衛教舉動上,小P的呈現也是一大助力,有時刻醫療人員費盡心力想讓民眾對藥物平安更有多的認識,但晦澀的內容,單調 翻譯演講,常會讓民眾望之卻步或是樂趣缺缺,藉由民眾和機械人的互動,不論是各類小遊戲還是有獎徵答,都可讓人們產生更多的愛好和參與感。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

針對較簡單的藥品衛教,應用機器人來協助諮詢,若是聽完仍是有不清晰 翻譯處所,機械人也能反複解說直到病人聽懂為止,今朝還有國、英兩種語言的版本 翻譯社而在等待領藥的時辰,民眾也能夠和機械人進行互動,在有趣中學習一些藥物相關的新知,讓期待的過程可以不消那樣的煩躁、孑立、無趣。

如斯一來也到達了引進機械人的初志,也就是整個醫療行為,不應只有單方面醫護人員在勉力,病人也該對本身有所熟悉,一路介入、一路討論,才能殺青醫療決議計劃的共鳴。

廖子璋藥師說,在現階段,其實機械人並非萬能的,它沒法獨力完成很多事,但藉由它們的輔助,卻可以做到之前沒法完成的事,在拉近和民眾距離的過程當中,進展能取得民眾的信賴,一路為大師 翻譯健康福祉盡力!

藥劑部藥師廖子璋指出,小P每天會在第一醫療大樓一樓藥局藥物諮詢室門口,親熱 翻譯與民眾們互動,科技 翻譯快速發展,雖然有時讓人們心裏 翻譯距離愈來愈遠,但是不同 翻譯應用方式,卻可以扶助藥師們迅速地打開病人心扉,降低病人的焦炙,並拉近彼此的距離。

固然,特定整點的機器人跳舞表演是最吸睛 翻譯,每次都會吸引滿滿 翻譯民眾圍觀,有些民眾尤其是小朋侪也會隨之起舞,排場有如小市集 翻譯表演一樣熱鬧有趣,乃至有民眾興奮的說,這很像小時刻去百貨公司等待整點會有白雪公主出來舞蹈一樣。



以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/coolanews/post/1374399062有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sanderl705pu 的頭像
    sanderl705pu

    sanderl705pu@outlook.com

    sanderl705pu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()